magazine waka vol2去年年末より応援しております日中文化交流誌「和華」第二号(新年号)が刊行されました!

お正月特集には日本人と中国人の漢詩投稿、文化特集にはITの力で世界平和の実現を願う片貝さんの「私と中国」など、言語特集には中国の流行語や日中四字熟語など、様々な投稿で盛り上がっています。また、企業文化コラムにはコマツ元CEO安崎暁先生による「日本長寿企業の秘密」が掲載されています。大変面白い新年号です!
特に有り難いことに、孫さんの日中文化交流促進という志に感心し、協力者や賛助者も増えてきました。これからも増えていくことを期待したいです。

 

book1雑誌「和華」新年号はいよいよです。画像は新年号の表紙。編集チーム一同(全員賛助者兼ボランティア)は日々本業の後、一生懸命頑張っておりますので、ご応援よろしくお願い申し上げます。

今朝、中国側詩人からの漢詩寄稿の読み下し作成を大至急秋山忠彌先生にお願いして見たら、快くお受けいただきました。午後4時頃、市川駅近くの喫茶店で先生より漢詩3首の読み下しをいただきました。

秋山忠彌先生も、和華の賛助者兼ボランティア協力者です。今回の新年号にご寄稿頂いた漢詩も登場します。

秋山忠彌先生、元NHKチーフディレクターとして歴史ドラマなどの時代考証調査担当。「ヴィジュアル百科・江戸事情」(全六巻、NHK放送総局データ情報部編、雄山閣出版発行)に携わった。退職後江戸史研究家として執筆活動やNHK文化センター講師を永年勤めた。元市川市文化振興財団理事。元市川市文化振興ビジョン策定委員会委員(座長)。市川市民文化賞スウェーデン賞受賞。市川市教育功労賞受賞。元市川市博物館協議委員会。日本ペンクラブ会員。著書に『江戸諷詠散歩』(文春新書)『大江戸浮世事情』(ちくま文庫)『大江戸人情舞台百一景』(エピック)、『〈もの〉と日本人の文化誌』(雄山閣)等々。葛飾吟社(主宰中山逍雀)の同人として、漢詩作りも愉しむ。 http://webcatplus.nii.ac.jp/webcatplus/details/creator/131238.html

雑誌「和華」新年号より「和の輪」新設~賛助者へ豊富なリターン用意...1月12日頃孫秀蓮さんと賛助者との新年会企画中... 雑誌「和華」は...マスコミにも大きく報道され注目を集めました。来年年明け朝日新聞の取材も予定されています。しかし、「和華」を長く継続させるには一個人の力に限界があるため、新年号より「和華の輪」コーナーを設けて賛助者を迎えることになっています。ただ一回の外食代で「和華の輪」に入って、日中草の根外交を一緒にやりませんか?雑誌印刷の都合により、賛助は1月10日までにお願いいたします。1月10日以降賛助いただいた場合は、新年号にご紹介できない可能性もありますので、次号より対応させていただきます、ご了承ください。賛助募集ページ⇒ https://readyfor.jp/projects/waka

wakanews pdf雑誌「和華」は中国留学生孫秀蓮さんが10月に自分のアルバイし代で創刊されて、大勢の日中友人からご応援を頂き、中日新聞、京都新聞、読売新聞、東京新聞などマスコミにも大きく報道され注目を集めました。さらに来年年明け朝日新聞の取材も予定されています。しかし、「和華」を長く継続させるには一個人の力に限界があるため、新年号より「和華の輪」コーナーを設けて賛助者を迎えることになっています。皆さん、ただ一回の外食代で「和華の輪」に入って、日中草の根外交を一緒にやりませんか?心よりお待ちしております。賛助費用の使い道、賛助者へのリターンなどはこちらのページからご確認いただけます⇒ https://readyfor.jp/projects/waka

●雑誌印刷の都合により、賛助は1月15日までにお願いいたします。1月15日以降賛助いただいた場合は、新年号にご紹介できない可能性もありますので、次号より対応させていただきます、ご了承ください。

賛助金を入れるプロセスは、概ね下記の通りです↓

▼賛助募集ページ(https://readyfor.jp/projects/waka)の「このプロジェクトの支援に参加する」をクリック

Facebookでログオンして継続 ※Facebookをやっていない方は、Readyforにご登録していただいてから

▼ご希望の引換券選択(複数選択可)、コメントを入れる(コメントは次画面でもOKですが、必ず入れてください。コメントしないとシステム的に「和華」からリターンについてのご案内や必要な広告内容のご確認送信はできない可能性あります)

▼郵送先を設定し確認画面へ

▼クレジットカード登録に進む

今日午後2時から6時まで新小岩で異人種兼クリスマスパーティに参加しました。

party

前の会社の方々や皆さんが連れてきた大勢のお友達で盛り上がって楽しかったです。
孫さんと「和華」にご関心、ご応援をいただいた皆さん、
遠いところからお越しくださった向井さん、安達さん、
綺麗な写真をご提供いただいた陳さん、ありがとうございます!
もう一人御用で早退された陳さん、お帰りになる前に写真を撮るのを忘れて残念です

今天下午2点到6時出席了新小岩的异人种兼迎圣诞聚会

原先公司各位同僚以及大家带来的众多朋友欢聚一堂,其乐融融。 衷心鸣谢: 关心以及支援孙编辑长的众多来宾, 老远赶来的Mr.向井,Mr.安達, 提供照片的Ms.陳。

还有一位因事提前离开的Mr陳,很遗憾你在的时候忘记拍照了。

秋山忠彌先生から雑誌「和華」の創刊を祝う漢詩をいただきました。

 秋山忠彌先生、元NHKチーフディレクターとして歴史ドラマなどの時代考証調査担当。「ヴィジュアル百科・江戸事情」(全六巻、NHK放送総局データ情報部編、雄山閣出版発行)に携わった。退職後江戸史研究家として執筆活動やNHK文化センター講師を永年勤めた。元市川市文化振興財団理事。元市川市文化振興ビジョン策定委員会委員(座長)。市川市民文化賞スウェーデン賞受賞。市川市教育功労賞受賞。元市川市博物館協議委員会。日本ペンクラブ会員。著書に『江戸諷詠散歩』(文春新書)『大江戸浮世事情』(ちくま文庫)『大江戸人情舞台百一景』(エピック)、『〈もの〉と日本人の文化誌』(雄山閣)等々。葛飾吟社(主宰中山逍雀)の同人として、漢詩作りも愉しむ。

http://webcatplus.nii.ac.jp/webcatplus/…/creator/131238.html

秋山先生とは、数年前市川市役所が中国楽山文化交流代表団を歓迎する宴会で知り合いました。彼がその場で発表した日中友好を詠う漢詩に皆と一緒に感心した。その後、偶に一緒に食事をしたり年賀状などで文通し付き合ってきました。漢詩勉強用の本をプレゼントしてくださり、漢詩を作れと何回も促されたが、どうも出来ないものは出来ないです。あの漢詩勉強用の本を手にすると百年まで眠り続けられるような気がします...今日も再度その話をされて...一生懸命逃げ出すように頑張りました(汗...)。

今日は、雑誌「和華」の創刊を祝う漢詩をいただきました。今後、賛助や必要であれば日中友好のための寄稿を喜んでするとおっしゃっていました。「和華」応援隊のメンバーが増えて大変嬉しいです。

-----For Chinese readers below-----以下中文阅读-----

秋山忠弥先生,原NHK Chief Director,负责历史剧等的时代考证调查。从事于「ヴィジュアル百科・江戸事情」(全六巻、NHK放送総局データ情報部編、雄山閣出版発行)的相关工作。退休后作为江户史研究家曾常年从事写作以及担任NHK文化中心的讲师。原市川市文化振興財団理事。元市川市文化振興ビジョン策定委員会委員(座長)。获市川市民文化賞瑞典奖。获市川市教育功労奖。原市川市博物館協議委員会。日本Pen Club会员。著书:『江戸諷詠散歩』(文春新書)、『大江戸浮世事情』(ちくま文庫)、『大江戸人情舞台百一景』(エピック)、『〈もの〉と日本人の文化誌』(雄山閣)等等。作为葛飾吟社(主宰中山逍雀)的同好,还以创作汉诗为乐。http://webcatplus.nii.ac.jp/webcatplus/details/creator/131238.html

我于几年前在市川市役所为中国乐山文化交流代表团举行的宴会上结识秋山先生,被他当场发表的以中日友好为主题的汉诗所感动。其后偶尔一起吃饭,互写贺年片,保持联系。秋山先生还送过我学习汉诗的书,好几次催促我写汉诗,可是不会的东西终归不会啊,一拿起那本学汉诗的书就能昏睡百年...今天老先生又旧话重提...我拼了命才得以逃脱(汗...)。 今天拿到了秋山先生祝贺杂志「和华」创刊的汉诗。他表示以后会参加赞助活动,如有需求,会继续以中日友好为主题免费投稿。为「和华」援助队又添新成员,很开心!

2013年は残り1ヶ月未満になりました。

さて、今年の「ユーキャン新語・流行語大賞」の表彰式が行われ、下記4つが選ばれました。
◆今でしょ! ◆おもてなし ◆じぇじぇじぇ ◆倍返し

しかし、上記4つよりも大流行したトップテン入りの新語もあります。
大賞に選ばれなかった「アベノミクス」がその一つ。

アベノミクスは良し悪しはさておき、実際大いに流行っているし、これからも流行るでしょう。

中国サイトでも多数のニュースや解説が見つかり、「安倍经济学」という訳語も確認できました。

これからはアベノミクスという言葉よりも、その効果を期待したいです。

2013112111月21日中国金融研究会三思会)が主催した莫邦富先生の講演会の様子。日中参加者が90名近くいました。大変勉強になりました。最後のチィナリスクについての質問に対する莫先生のご回答は、ユーモアたっぷりで完璧な締め括りで、大きな拍手をゲットしました。

11月21日我出席了中国金融研究会(三思会)主办的莫邦富先生的讲演会。日中参加者将近90名。莫邦富先生的讲演让我获益匪浅。他对于最后关于中国风险提问的回答富有幽默感,赢得热烈的掌声,给讲演会划上了完美的句号。 

10月18日19時~21時、幸いにも私は2013東京・中国映画週間のレセプションパーティに出席しました。

大勢の日中貴賓がご来場のパーティは終始賑やかで楽しく過ごすことができました。無駄話はさておき、写真に語ってもらいましょう。

下記写真6の日中友好協会加藤紘一会長のご発言はインパクトが一番大きかった。概ね:私は日中友好関連の仕事をしています...しかし頑張りすぎるといつか家は放火されるかもしれない...だけど私は頑張ります。日中が再び戦わないように頑張ります...例えば万が一もしものことが発生したら私は命をかけて皆さんの身の安全を保障します...

--------------------------中 文 阅 读-------------------------------

10月18日晚上7点到9点,我有幸出席了2013东京・中国电影周欢迎晚宴。宴会气氛热烈,中日高朋满...站,真是一个愉快的夜晚。闲话少叙,看图说话。 其中照片6 日中友好协会 加藤紘一会长的讲话很给力!-----我的工作是日中友好,这工作不好做啊,如果我太加油的话,说不定哪天我家就会被某个混蛋放火......但是我必须加油,为了日中永远不战而努力。如果......万一......真的发生什么事情,我一定会用我的生命保证各位的安全!......

 

Photo1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

写真1 大勢の日中貴賓
             宴会场中日来宾,高朋满...站

 

 

 

 

写真2 今回の映画週を大いに応援するVIP佳賓達
本次电影周赞助重量级佳宾席

 

 

 

写真3 二人の美女司会兼通訳
            两位美女晚宴主持

 

 

 

写真4 中国駐日大使のご発言
            中国驻日大使讲话

 

 

 

 

写真5 日本文部科学大臣 政務官のご発言
            日本文部科学大臣 政务官发言

 

 

 

写真6 日中友好協会 加藤会長のご発言
            日中友好协会 加藤会长讲话

 

 

 

写真7 何平監督のご発言
            何平导演发言

 

 

 

 

写真8 日中芸能界佳賓
            中日演艺界佳宾

 

 

 

 

 

写真9 人民日報日本支社 韓社長(左)と写っている
            与人民日报驻日韩社长(左)的合影

 

 

 

 

写真10 飲食をしながら歌舞ショーを楽しむ
             一边品尝美食一边欣赏过歌舞表演

今朝10時~12時“片貝システム研究所情報交換会”に出席しました。

meeting

メンバー達は現在活動していることを報告したり情報やアイディアを交換したりしました。私が紹介したのは、主に下記の3点です。

1.日中未来子供写真展
莫邦夫事務所と他の協力方々と共同主催した日中未来子供写真展の大盛況及びこの写真展のボランティアを1日やったこと。それに、10月17日(木)~10月23日(水)の2013年東京・中国映画週間を紹介し映画を見に言ってねとお願いしました。

10月18日のレセプションパーティーに、片貝システム研究所所長の片貝さんは自費で出席することになりました。片貝さん、ありがとうございます!楽しみにしております!

他のメンバー達は行けるかどうかまだ分らないが、結構興味を示してくださいました。

2. 山形県最新技術で作られた無添加干し果物
大木社長と袴田さんからいただいた山形県最新技術で作られた無添加物干し果物の資料をお配りしました。これも皆さんは結構興味や熱心を示し資料を受け取ってくださいました。今後何かお手伝い出来そうなことがあればご連絡をくださることになっています。

3. 安崎グローバル企業発展研究会
安崎暁グローバル企業発展研究会へのご応援を呼びかけました。
ご応援を呼び掛ける理由を下記の通り語りました。

① 元小松CEOの安崎暁先生は、日中経済人交流の促進を通じて日中関係の改善に貢献したいという晩年の志を持って、これを行動に移し人生最後の仕事だと言っています。必要な活動経費を出してこの交流活動を推進するボランティア活動家です。この志に感銘した私達も、ボランティア精神がだんだんアップしてきて、頼まれた翻訳以外の面でも応援しております。また、中国側の協力会社も先生の志に感銘し積極的にご協力されています。

② 日中関係を改善して得するのは決して中国だけではなく、日本の為にもなります。 したがって、彼が日本の為に人生最後の仕事をしているとも言えます。

③ おかげさまで、今現在研究会のFacebookページにいいね!をしてくれた方が150名を超えました。いいね!をしてくれた方々に本当に感謝感激です!あなたがいいね!を押したアクティビティは他の友達にインパクトを与えて、当研究会に関心を持つ仲間は集まってくると信じています。

当面の応援方法:

下記Facebookページに、いいね!をして、フォロアになるだけです。
安崎暁グローバル企業発展研究会Facebookページ

 ---------

今早10時~12時出席了“片貝システム研究所情報交換会”。

研究会成员们报告了自己最近的活动,并互相交换信息,分享新主意。我主要介绍了下面3件事情。

1. 日中未来孩子照片展

莫邦夫事务所与其他协力方共同主办的日中未来孩子照片展的盛况以及我为这个照片展览作了一天义工的情况,另外还介绍了10月17日(周四)~10月23日(周三)的2013年東京・中国电影周,请他们有空去看电影。 结果,“片貝システム研究所”所长 片贝桑说他愿出席10月18日的电影周宴会。多谢片贝桑破费,宴会上再见! 其他成员虽然不知道能否去看电影,但是都表现了对电影周的兴趣。

2. 山形县最新技术生产的无添加物水果干

分发了来自于大木社长和袴田桑的,采用山形县最新技术生产的无添加成分的水果干资料。大家对此也表现出充分的兴趣和热心并接受了资料,说以后若能帮上忙再联系我。

3. 安崎晓跨国企业发展研究会

呼吁大家支持“安崎晓跨国企业发展研究会”

首先说明了为什么希望大家支持本研究会:

① 到了晚年的小松原CEO安崎晓先生有个志向,就是希望通过促进中日经济人士之间的交流活动对改善中日关系有所贡献。他不仅如此想,而且已经将此志向付诸于实际行动,并表示这是自己人生中最后一份工作。他拿出自己的金钱作为必须的经费推行这项活动,是真正的义工型活动家。我们有感于安崎先生这个宏伟的志向,义工精神也在逐日增长,在他委托的翻译工作以外义务支持着他其他方面的工作。另外,中国方的协力公司也感于安崎先生的志向,积极地支持着这项工作。

② 改善中日关系的受益方绝不仅仅有中国,更有日本。因此也可以说,安崎先生为了中日友好,更在为日本做这最后一份工作。

③ 承蒙多方关照,到今天为止,本研究会的脸谱网页的订阅读者已经超过了150名。谢谢点击“いいね!”的各位!您点击“いいね!”的行动一定会被您其他的脸谱朋友们注目,让本研究会获得更多的理解与支持者。

目前对本研究会的支持方法:

点击进入下面的脸谱网页,点击“いいね!”成为阅读者。谢谢!
安崎晓跨国企业发展研究会脸谱网

2

with mr.anzaki Natume Dried apples omiyage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 今日は安崎暁グローバル企業発展研究会会長の安崎暁先生、山形県からお越しになった大木さんと袴田さんと、昼食を食べながら2時間ぐらい楽しく過ごしました。聞き手として大変勉強になりました。
大木さん、袴田さん、わざわざ遠くから来てくださり、素敵な御土産までいただいて誠にありがとうございました!

ナツメは壁にかけて見ると凄く綺麗で、しばらく目で楽しんでから食べようと思います。

 干しリンゴは、袁先生の事務所でいろいろな説明を受けて、大変良いものだと感心し、一気に食べるのが勿体ないから、一日少しずつゆっくりと味わうつもりです。

 備考:この干しリンゴを含む山形県の干し食品は、世界初の新しい乾燥技術を使って作られています。この技術により生果物は常温の状態で乾燥させ干しものに作り上げられているので、添加物なしで栄養成分が失うこともないです!

 袁先生のところで良いパートナーに出会えてよかったですね!これから山形県の〝攻める農業”のご成功をお祈りいたします。お互いに応援しながら頑張りましょう!

 ------------------------------

今天与安崎晓跨国企业发展研究会会长 安崎 晓先生,以及从山形县到东京来的大木先生和袴田桑一起共进午餐,愉快地度过了2个小时左右。作为倾听一方,我感觉受益匪浅。
大木先生,袴田桑,多谢专程来到东京,多谢你们带来的珍贵的礼品!

我把红枣挂在家里的墙上看上去漂亮极了,因此决定大饱眼福后再品尝。

在袁先生的办公室里听了你们关于苹果干的介绍后,我感觉这是极其珍贵的食品,因此一下子吃光太可惜了,决定一天一点点,慢慢品细细尝。
备注:包括苹果干的山形县的干燥食品采用世界最新的干燥技术制成。利用这个技术,新鲜水果在常温状态下得以干燥并制成干燥食品,因此完全不需要使用食品保存添加剂,营养成分也得以避免流失!

在袁先生的办公室里,你们不虚此行,结识了理想的生意伙伴,我真心为你们高兴。祈愿山形县进攻型农业的成功。互相支援,共同努力!